简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مراقبة أرضية في الصينية

يبدو
"مراقبة أرضية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 地面观测
  • 陆基观测
أمثلة
  • ساتل مراقبة أرضية مخصَّص لرصد المحاصيل الزراعية وموارد الغابات والكوارث الطبيعية
    地球观测卫星,用于进行作物、森林资源和自然灾害调查
  • ويدعم منظومةَ سواتل كازاخستان مجمَّع مراقبة أرضية يتكون من مراكز للرصد والتحكُّم وعمليات حمولة. وسيتم توسيعه قريباً بمرافق لتدريب كوادر وطنية.
    其卫星系统得到由监测和控制中心及有效裁荷操作组成的地面控制设施的支持,这些设施很快将被扩展以培训国家干部。
  • وقد اقترح أسلوب لتحديد نقاط مراقبة أرضية ونقاط وصل بطريقة أوتوماتية ولتدارك الأخطاء الهندسية على جميع الصور بالاستناد إلى فكرة التعديل الإجمالي المستخدم في التصوير المساحي الضوئي.
    拟议的一种方法是自动确定地面控制点和连接点,并对所有图象的几何误差进行调整。 这种方法所依据的是摄影测量中所采用的成组调整法。
  • وعلاوة على ذلك فإن التصويب الهندسي الذي يستعان فيه بنقاط المراقبة الأرضية مهمة كثيفة العمالة، وليس من الممكن تطبيق أساليب تصويب هندسي تقليدية بدون أن توجد في الموقع نقاط مراقبة أرضية جيدة.
    不过,使用传统的几何校正方法,景物中没有合适的地面控制点也不受影响,但必须对同时自动使用的所有卫星图象进行几何校正。
  • 28- يعد وجود نقاط مراقبة أرضية (GCP) أمراً لا غنى عنه لإدخال تصويبات هندسية بالغة الدقة، غير أنه ليس من السهل دائما العثور بوضوح على نقاط مراقبة أرضية في مكان ما من أجل التسجيل المتساوق للصور.
    进行高精度几何校正离不开地面控制点(GCP)。 但是要在一种景物中为图象调整定位找寻一个清晰的地面控制点并非总那么容易。
  • 28- يعد وجود نقاط مراقبة أرضية (GCP) أمراً لا غنى عنه لإدخال تصويبات هندسية بالغة الدقة، غير أنه ليس من السهل دائما العثور بوضوح على نقاط مراقبة أرضية في مكان ما من أجل التسجيل المتساوق للصور.
    进行高精度几何校正离不开地面控制点(GCP)。 但是要在一种景物中为图象调整定位找寻一个清晰的地面控制点并非总那么容易。
  • أولاً- مقدِّمة 1- تشمل النظم العالمية لسواتل الملاحة (GNSS) مجموعة من سواتل المدارات الأرضية التي تبثّ معلوماتها عن المواقع والتوقيت، وشبكات محطات مراقبة أرضية وأجهزة استقبال تحسب المواقع الأرضية باستخدام طريقة التثليث المساحي.
    全球导航卫星系统由两部分组成:其一是传播其位置和时间信息的地球轨道卫星星座,其二是用三边测量法计算地面位置的地面控制站和接收器网络。
  • ومع عدم الانتقاص من قيمة كل واحدة من اؤلئك فإن هناك حاجة معترف بها لوجود نظام مراقبة أرضية عالمي منسق نابع من احتياجات منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات المتعاملة معه وشركائه.
    尽管所有这些形式的信息都同样宝贵,但同时亦应确认需建立一个协调划一的全球性地球观测制度。 这一制度应以诸如环境署及其各构成机构和合作伙伴等组织的需要为推动力。
  • 41- وأشادت الهيئة الفرعية باللجنة المعنية بسواتل مراقبة أرضية والأطراف الداعمة لوكالات الفضاء بشأن التقدم المحرز عام 2007 في تنفيذ الإجراءات استجابة لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، وتتطلع إلى مواصلة التقدم خلال عام 2008.
    科技咨询机构称赞地球观测卫星委员会可为航天机构提供支助的缔约方2007年在按照气候观测系统执行计划开展行动方面所取得的进展,并期待2008年继续取得进展。
  • (أ) تضمّن معلومات وردت من بعض الأطراف عن الاحتياجات في مجال البحوث المتعلقة بالسياسات، ومن ضمنها البحوث الجامعة بين عدة اختصاصات، إلى جانب معلومات عن الحاجة إلى مراقبة محسّنة ومستمرة لدعم إجراء مزيد من البحوث، خاصة في المجالات التي تشح فيها البيانات، وعن الحاجة إلى شبكات مراقبة أرضية معزّزة ومستمرة للتصديق على بيانات الأقمار الاصطناعية؛
    载有一些缔约方提供的关于政策相关研究需要、包括跨学科研究需要,以及关于下列方面必要性的信息:改善和保持观测,以支持进一步的研究,特别是在数据匮乏的领域;并加强和保持确认卫星数据所需的地面观测网络;